본문 바로가기
카테고리 없음

매직트리하우스 5권 암기할 문장

by 마이크 매직트리하우스 2024. 1. 4.

 

 

 

#2

우리는 그녀를 도와야 해요

We have to help her

 

그들은 어두운 옷을 입었습니다. 그들은 얼굴에 검은 스카프를 두르고 있었습니다. 그리고 등에는 긴 검이 묶여 있습니다.

They wore dark clothes. They had black scarves over their faces. And Iong swords strapped to their backs.

그런 다음 그녀는 그것을 스웨트 셔츠 주머니에 넣었습니다.

Then she put it in the pouch of her sweatshirt.





#3

애니는 이미 창밖을 내다보고 있었습니다.

Annie was already looking out the window.

 

“에히!” 닌자가 울었다. 그는 나무를 향해 달려갔다. 다른 닌자도 따라왔습니다.

“E-hy!” the ninja cried. He dashed toward the tree. The other ninja followed.

 

닌자들은 나무 위의 집으로 올라갔습니다. 둘 다 소리를 내지 않았습니다.

The ninjas climbed into the tree house. Neither one made a sound.






 

#4 

나머지 얼굴은 스카프로 가려져 있었습니다.

The rest of their faces were covered by their scarves.

 

닌자들은 "안녕"이라고 대답하지 않았습니다. 그들은 전혀 움직이지 않았습니다. 그들은 잭처럼 가만히 있었습니다.

The ninias didn't say “hi” back. They didn't move at all. They were as still as Jack.

 

그는 그들을 황혼 속으로 인도했습니다. 키가 큰 닌자가 그들 뒤에 걸어왔습니다.

He led them through the twilight. The tall ninja walked behind them.

 

 

#5

갑자기 닌자들이 얼어붙었습니다. 잭은 그들의 눈이 이리저리 흔들리는 것을 볼 수 있었습니다. 아래 계곡에서 목소리가 들려오고 있었습니다. 잭은 안개 속에서 횃불이 타오르는 것을 보았습니다.

Suddenly the ninjas froze. Jack could see their eyes darting around. Voices were coming from the valley below. Jack saw torches flaming in the mist.

 

 

보름달 빛 아래에서 그는 다음과 같이 읽었습니다.
때때로 닌자들은 비밀 임무를 계획하기 위해 숨겨진 산 동굴에서 회의를 열었습니다. 

By the light of the full moon, he read:

Sometimes ninjas held meetings in hidden mountain caves to plan secret missions.

 

 

그 그림자 속에는 어두운 동굴의 입구가 있었습니다. “그 안에 뭐가 들어있어요?” 애니가 속삭였다.

In the shadows was the entrance of a dark cave. “What's in there?” Annie whispered.

 

 

#6

'그들은 어둠 속에서 닌자를 따라갔습니다.

‘They followed the ninja through the darkness.

 

주인은 잠시 쥐를 바라보았다. 그리고 그는 잭을 바라보았다. "누구세요?" 그는 물었다.

The master stared at the mouse for a moment. Then he looked at Jack. “Who are you?” he asked.

 

“그러나 당신은 닌자의 길을 보았습니다. 이제 여러분 스스로 연습할 수 있습니다.”라고 스승이 말했습니다.

“But you have seen the way of the ninja. You can practice it yourselves now,” said the master.

 

 

 

#7 

애니가 먼저 말했다. “글쎄요, 키 큰 닌자가 동쪽을 가리키고 있었던 것 같아요.” 그녀가 말했습니다. “내 생각엔 그게 우리가 가는 길인 것 같아.”

Annie spoke first. “well, I guess the tall ninja was pointing to the east,” she said. “I guess that's the way we go.”

 

“그걸 어떻게 하죠?” 애니가 말했다. “우리에겐 나침반이 없어요.”

“How do we do that?” said Annie. “We don't have a compass."

“방향을 다시 확인해 봅시다.” Jack이 말했습니다.

“Let's check our direction again,” said Jack.

 

 

#8

잭은 눈을 떴다. 사무라이 전사가 사라졌습니다. 잭은 일어나서 바위 너머를 바라보았습니다. 횃불도 사라졌다.

Jack opened his eyes. The samurai warrior was gone. Jack stood up and looked over the rock. The torches were gone, too.

 

잭은 잡초를 좀 움켜쥐었습니다. 그는 물이 그의 주위로 소용돌이치는 동안 꽉 붙잡았습니다.

Jack grabbed some weeds. He held on tight as water swirled around him.

 

"아-그렇지 않아요." 잭이 이를 딱딱 부딪치며 말했습니다. 그는 뼈속까지 차가워졌습니다.

“N-not really,” said Jack, his teeth chattering. He was chilled to the bone.

 

 

#9

“그냥 해 보세요.” 애니가 말했습니다. "rt'l당신이 좀 더 쥐처럼 느껴지도록 도와드릴게요."

“Just do it,” said Annie. “rt'lI help you feel more like a mouse.”

 

나는 아주 작습니다. 나는 가볍다. 나는 빠르다,라고 그는 생각했다. 그런 다음 그는 나뭇가지를 가로질러 달려갔습니다.

I'm teeny. I'm light. I'm fast, he thought. Then he darted across the branch.

 

애니는 나무 위의 집으로 몸을 끌어당겼습니다. 잭이 따라갔다.

Annie pulled herself into the tree house. Jack followed.

 

 

 

 #10

 

그런 다음 그는 주먹을 열었습니다. 그는 손에 들린 월장석을 바라보았다. 맑고 매끄러웠어요. 거의 빛이 나는 것 같았습니다.

Then he opened his fist. He stared at the moonstone in his hand. It was clear and smooth. It almost seemed to glow.

 

“잠깐만요.” 애니가 말했습니다. 그녀는 운동화 중 하나를 벗었습니다. 그녀는 양말을 벗었습니다. 그런 다음 그녀는 운동화를 다시 신었습니다.

“Wait,” said Annie. She took off one of her sneakers. She pulled off her sock. Then she put her sneaker back on.

 

그가 아래로 내려갈수록 점점 더 어두워졌습니다.

It got darker and darker as he went down.